跳至正文

怡红院影院

大观园里的怎么有个叫怡红院的啊

大观园里的怎么有个叫怡红院的啊

古代从没有妓院叫怡红院,现代的编剧们不知是想象力不够还是想象力太强才给影视剧里的妓院取名怡红院. “怡红院”这个名字的来历是这样的:院子里一边有棵芭蕉(绿色),一边一棵海棠(红色),所以宝玉就取名“红香绿玉”,元春不喜欢这个“香、玉”,就改名“怡红快绿”,简称怡红院. 曹公不会那么笨也不会那么恶趣,把那么一个清静的地方叫青楼的名字. http://wenwen.soso.com/z/q204012655.htm

为什么古代电影电视剧中青楼几乎都叫怡红院,客栈几乎

为什么古代电影电视剧中青楼几乎都叫怡红院,客栈几乎

怡红院最早就是出现在《红楼梦》里.别看影视剧里那些青楼也叫“怡红院”,这都是那些编剧瞎编的.开辟鸿蒙,谁为情种,都只为风月情浓,这也是出自红楼梦里,是贾宝玉神游太虚幻境中时出现的,曲名就叫《红楼梦》

关于怡红院的一个小问题

关于怡红院的一个小问题

秦观号太虚.太虚幻境警幻仙子姓秦(因为她妹姓秦).秦观有一句词“飞红万点愁如海”(林如海).曹雪芹对秦观情有独钟,所以“怡红院”应该是取自秦观的怡红院.古代没有怡红院,也没有怡红楼,否则曹雪芹不会给宝玉住处取名为怡红院.

请问怡红院是干吗的

在《红楼梦》里,怡红院是宝玉的住所,上有宝玉自己题有的“怡红快绿”匾额

怡红院还有吗

怡红院的由来

"怡红院"在红楼中来自于贾宝玉做的一首诗,有“怡红快绿”之词.“红”指海棠,“绿”指芭蕉. 后来的人盗用为妓院的名字,你看看一般妓院的名字如“百花楼”,“藏春阁”,“飘香院”,还就更多了,如美锦院、新凤院、凤鸣院、鑫雅…

怡红院英文怎么写

怡红音译的话是 Yi Hung Mansion 意译的话是 Happy Red Court

为什么怡红院这么美的一个名字成了妓院的专用了?

估计最开始用到这个词的写作者是纵情花柳间的多情人

怡红院英文怎样拼音?

David Hawkes 在译《红楼梦》时想当然地用自己西方人的文化视野来看待书中的颜色意象,把红色与殉难和流血相联系.基于这样一种考虑,他将“红”归化成西方人喜欢的“绿”,于是他把“怡红公子”译为 “Green Boy ,“怡红院”译成 “Green Delights” ,忽视了“红色”在中国文化里具有吉祥和喜庆之意和在这部作品中关于爱情的意义.

谁先用了怡红院这个名字

曹雪芹先用的,应该是后人想要附庸风雅吧 也有人说这个名字由来已久,不过可能是受仙剑奇侠传影响……