加拿大民歌红河谷
《红河谷》是一首在我国广为流传的加拿大民歌,最初流传于沃尔斯里远征(WolseleyExpedition)时期(1870年).有人推断这首民歌是本地被征服的原住民女子唱给凯旋东归的远征军士兵听的情歌,也有人认为民歌中的那位本地男士/女子,…
加拿大英文歌曲《红河谷》
迅雷有~不过音质不是很好噢~
加拿大民歌红河谷 英文版
英文歌词: Red River Valley From this valley They say you are going, I shall miss your sweet face And your smile, For they say You are taking the sunshine That brightens our pathway a while. Come and sit by my side if you love me, Do not …
问一下加拿大民歌《红河谷》的作者是谁?
《红河谷》这首歌是一首外国民歌。美国人相信这首歌来自1860年代的美国得克萨斯州,加拿大人则坚定地认为这首歌有北方色彩,明显属于加拿大。对此,我国似乎更倾向于相信这是加拿大民歌,因为毕竟美国还有顶“帝国主义国家”的帽子,加拿大则因为是白求恩同志的故乡而更受中国人的喜爱。
上世纪70年代末80年代初,唱“外国民歌”几乎就是叛逆新青年的象征,尤其是这首《红河谷》,当时无与争锋者。英文原版叫《red river valley》,据说英文版远没有中文版好听,中文歌词更加朴素雅致,堪称英文诗翻译的经典。加拿大本土原居住着印弟安人和爱斯基摩人,他们的音乐具有独特的风格。印弟安人的音乐有着古老悠长的历史,民歌有狩猎歌、武士歌、巫医歌、宗教仪式歌、情歌等。歌声为2/4拍,伴奏的鼓声为3/4拍,音阶五声居多,也有六声、七声音阶的。生活在加拿大的爱斯基摩人的民歌主要是狩猎歌、划船歌、妇女劳动歌等,爱斯基摩伯音乐是单声部的,五声音阶式。加拿大是一个移民国家,因此加拿大的民间音乐既有法国风格的民歌,也有英国风格的民歌,这些歌都是由移民从原来国家带来的,形成了加拿大独具特色的民歌风格。这首已流传了一个世纪的歌曲,人们对于它的诞生地依旧颇多争议。有人认为歌中唱的“红河”是指德克萨斯州的红河,所以1936年和1941年拍摄的与歌曲《红河谷》同名的影片,就是以德克萨斯州的红河为外景,并且把《红河谷》作为主题旋律贯串于整部影片。也有人认为“红河”是指纽约州的莫哈河,因为有位开拓者杰姆斯·克瑞根于1896年发表的一首填词歌曲就和这首《红河谷》内容极为相似。还有人认为,红河是指由加拿大西部流入温尼佩格湖的那条河流…… 但通常人们总把这首歌视为加拿大民歌。
请问红河谷出于加拿大的什么地方?作曲者是谁?原演唱者是谁?
说到加拿大中部的曼尼托巴省(Manitoba)知道的人很少,但提起加拿大民歌红河谷几乎无人不晓.曼省首府温尼伯(Winnipeg)就坐落在红河谷之中.温尼伯在印第安语意为两河相交之意,红河(Red River)为其一,阿西尼伯恩河(…
加拿大民歌红河谷的由来是什么?不要胡编乱造哦!
由于红河谷这首歌虽然产自美国的德克萨斯,但是有明显的北方色彩,再加上加拿大也有一个红河谷,因此曲子的籍贯存在一些争议,而那个时候的中国,了解到这首歌与加拿大有关系的时候,便在中国传开了,收录有这首乐曲的奥斯卡影片红河谷也成为了加拿大电影,每次放映前有一行黑底白字,上面写着:“加拿大人民想念毛主席.” 因此《红河谷》成为了加拿大民歌,其实这个是美国歌曲,但是由于美国是西方世界的“头目”两国存在敌意,因此这首曲子籍贯成为:加拿大.因此总结下来,《红河谷》因为白求恩而成为了加拿大民歌.
红河谷歌曲原唱播放
《红河谷》这首歌是流传在加拿大北方红河一带的民歌,它主要表现了移民北方红河一带的居民在这里垦荒种地、建设家园、发展城市,最终将野牛出没的荒原变成了人们生活的家园。它回顾了人们艰苦创业的历史,同时也是对美好生活的向往。
《红河谷》是流传在北方红河一带的民歌,它主要表现了移民北方红河一带的居民在这里垦荒种地、建设家园、发展城市,最终将野牛出没的荒原变成了人们生活的家园。它回顾了人们艰苦创业的历史,同时也是对美好生活的向往。
红河谷是哪个国家的歌曲?
加拿大民歌.
加拿大民歌 红河谷的由来?
河底呈红色
加拿大歌曲《红河谷》简谱
谱:http://www.gangqinpu.com/html/1393.htm 右键另存为就可以了 里面还有很多乐谱还有流行乐的 歌词:From, this valley they say you are going; We will miss your bright eyes and sweet smile, For they say you are taking the sunshine, Which has …